Auld Lang Syne 友谊地久天长
Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
老朋友能够被忘记而且永远不被想起吗?
Should auld acquaintance be forgot
And days of auld lang syne?
能够忘记老朋友和昔日美好的时光吗?
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
为了昔日美好的时光,亲爱的,为了昔日美好的时光
We'll take a cup o' kindness yet
For auld lang syne.
昔日美好的时光,我们将为友谊干杯
Boney M.
Boney M.(人名)
We twa hae run aboot the braes
我们俩在山周围跑
And pou'd the gowans fine;
摘下美丽的春白菊
We've wander'd mony a weary foot
我们经常迷失方向,双脚疲惫
Sin' auld lang syne.
自从那段美好的昔日以来。
We two hae paidled i' the burn,
我们在川流中运动
Frae mornin' sun till dine;
从太阳升起的时候到晚饭的时候;
But seas between us braid hae roar'd
可是隔在我们之间的宽广的海洋在咆哮
Sin' auld lang syne.
自从那段美好的昔日以来
And here's a hand, my trusty friend,
这里有只手,我信赖的朋友
And gie's a hand o' thine;
把你的手给我
We'll take a cup o' kindness yet
让我们为友谊干杯
Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
老朋友能够被忘记而且永远不被想起吗?
Should auld acquaintance be forgot
And days of auld lang syne?
能够忘记老朋友和昔日美好的时光吗?
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
为了昔日美好的时光,亲爱的,为了昔日美好的时光
We'll take a cup o' kindness yet
For auld lang syne.
为了昔日美好的时光,让我们为友谊干杯
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We'll take a cup o' kindness yet
For auld lang syne.
为了昔日美好的时光,亲爱的,为了昔日美好的时光
为了昔日美好的时光,让我们为友谊干杯